fbpx

JAN PICNIC BOX

IN THE JAN GARDEN

Created over four seasons, Restaurant JAN recently launched Le Jardin de JAN, a tranquil organic garden hidden amongst the charming, pastel-toned buildings of the city’s Old Town, where it is said Napoléon entertained his mistresses when he was still a sergeant. Nice’s best-kept secret garden is now open for guests by appointment only.

The garden is only open to 14 guests at a time to enjoy its rare privacy, while strolling through our vegetable garden, or just to relax and enjoy a delectable JAN Picnic Box.

AU JARDIN DE JAN

Après un an de travail, le restaurant JAN vient de lancer Le Jardin de JAN, un jardin organique niché au coeur des immeubles pastels de la vieille ville de Nice. Lieu même ou Napoléon y visitait ses maitresses alors encore que sergeant. Le jardin secret le mieux gardé de Nice est maintenant ouvert au public, sur rendez-vous uniquement.

D’une capacité de 14 invités maximum, le jardin vous permettra d’apprécier un moment d’intimité rare lors de votre promenade dans le potager, ou simplement de vous détendre et de déguster le succulent panier-repas de JAN

WHAT’S IN THE JAN PICNIC BOX?


a bottle of chilled rosé wine from Provence
chilled sparkling water
rosemary and honey toasted almonds
pickled olives and garlic
cucumber gazpacho with crème fraîche and mint
freshly baked rustic baguette and bread sticks with butter
hummus with preserved lemon and black pepper
salmon mousse with pickled radishes
sun-dried tomato pesto
grilled and marinated artichokes
grilled sweet peppers
quiche Lorraine
charcuterie with pickles
selection of cheese
fresh tomatoes and vegetables
lemon tart from patisserie with fresh strawberries
macarons

All boxes include glassware, recycled paper, and wood cutlery and crockery.
 
One box serves two persons.
 
90 € per JAN Picnic Box

QU’IL Y AT’IL DANS LA JAN PICNIC BOX?

 
une bouteille de Rosé de Provence (température fraîche)
de l’eau pétillante
des amandes grillées au romarin et au miel
des olives, de l’ail et des cornichons
un Gaspacho de concombre à la crème et  à la menthe
une baguette rustique et des gressins avec du beurre
de l’houmous au citron confit et poivre noir
de la mousse de saumon avec des radis marinés
du pesto de tomates séchées
des artichauts grillés et marinés
des poivrons doux marinés
une quiche lorraine 
une sélection de charcuterie
une sélection de fromage 
des tomates et des légumes frais
une tarte au citron avec des fraises fraîches
des macarons
Chaque JAN Picnic Box contient des verres, des couverts et assiettes en papier recyclé
 
Une Box pour deux personnes
 
90 € par JAN Picnic Box
FOR COLLECTION AND ENJOYMENT IN
THE JAN GARDEN 

L’Abeille, 4 Rue Bonaparte, Nice 

Thursday to Saturday
Enjoy any time between 17.00 – 20.00
(by appointment only)

FOR COLLECTION OF THE JAN PICNIC BOX TO BE ENJOYED ON THE BEACH OR ELSEWHERE

Collection point:
MARIA, 15 Rue Lascaris, Nice

Thursday to Saturday
Collection times between 16.00 – 16.30
(by appointment only)

POUR COMMANDER UNE JAN PICINC BOX ET LA DEGUSTER DANS LE JARDIN DE JAN

L’Abeille, 4 rue Bonaparte à Nice

du jeudi au samedi
à partir de 17h jusqu’à 20h

(seulement sur réservation)

POUR COMMANDER UNE JAN PICNIC BOX ET LA DEGUSTER A LA PLAGE OU AILLEURS

Rendez-vous chez
MARIA, 15 rue Lascaris à Nice 

Du jeudi au samedi
entre 16h et 16h30
(seulement sur réservation)

DIETARY REQUIREMENTS / RESTRICTIONS ALIMENTAIRES

We regret but we unfortunately do not accommodate any adaptions for dietary requirements to the JAN Picnic Box.

Nous ne pouvons malheureusement pas adapter la JAN Picnic Box aux restrictions alimentaires individuelles.

CANCELLATION POLICY / CONDITIONS D'ANNULATION
Reservations are confirmed when orders are submitted.
Cancellations or changes made within 24 hours of the reserved date are non-refundable.
In the case of bad weather, guests will be contacted directly about reservations.
In the event of adjusted national lockdown regulations, reservations will automatically be cancelled.
 
Les réservations sont confirmées au moment de la commande.
Les annulations ou modifications faites 24 heures avant la date de réservation ne sont pas remboursables sauf en cas de mauvais temps ou de confinement.
USE OF THE JAN GARDEN / LES RÈGLES D'USAGE DANS LE JARDIN
A maximum of four tables are allowed within the Garden.
Please consider the noise levels and restricted times for use of the Garden.
Unfortunately the Garden cannot be booked for private events or functions. 
 
Pas plus de 4 personnes par table.
Pas de niveau sonore élevé et pas d’entrée dans le jardin en dehors des heures autorisées.
Pas de privatisation du jardin.

You’re welcome to contact us if you require any additional information

[email protected]

04 97 19 32 23 (during office hours)

N’hésitez pas à nous contacter pour plus d’information
 
 
04 97 19 32 23 (heures de bureau)
Scroll to Top
LOGIN
REGISTER